Δήμητρα Παπαδοπούλου: «Υποτιμήσαμε ως λαός τη γλώσσα μας...»
Για την τάση ξενομανίας της Ελλάδας αλλά και τον ρατσισμό μίλησε η Δήμητρα Παπαδοπούλου σε συνέντευξη της.
- Το ελληνικό θέατρο έχει τάσεις ξενομανίας; Αισθάνεσαι αδικημένη που δεν εξάγουμε τις ιδέες μας στο εξωτερικό;
"Όλη η ελληνική ζωή έχει την εξής αντίφαση: από τη μια βρίζουμε τους ξένους, και ειδικά τους Αμερικανούς, και από την άλλη τους αντιγράφουμε και τους ψωνίζουμε ανελέητα. Αυτό ισχύει και στο θέαμα. Αν η γλώσσα μας μιλιόταν στο ποσοστό που μιλιέται η αγγλική γλώσσα, ενδεχομένως θα μιλούσαμε με τελείως άλλους όρους. Αυτό που με κάνει να νιώθω όχι αδικημένη αλλά θυμωμένη, είναι ότι υποτιμήσαμε εμείς ως λαός τη γλώσσα μας και δεν τη θεωρήσαμε εξαγώγιμο είδος. Αντίθετα, θεωρούμε ότι είναι δείγμα μόρφωσης να πούμε μια λέξη στα αγγλικά αντί στα ελληνικά, γιατί έχει επικρατήσει η τάση ή η μόδα ακόμη και ένας ανεπαρκής ή ημιμαθής, χρησιμοποιώντας τερτίπια ή δυο-τρεις αγγλικές φράσεις κλισέ, να θεωρείται σύγχρονος. Σαφώς και κάτι τέτοιο είναι δείγμα δουλοπρέπειας".
- Ξενομανία από τη μια, ρατσιστικές τάσεις από την άλλη. Το ζήτημα των μεταναστών φαίνεται ότι πάντα σε ενεργοποιεί…
«Ναι, γιατί είμαι μετανάστης και ξέρω πώς είναι να είσαι ξένος, μιας και έχω έρθει και εγώ από ξένο τόπο, από την Αίγυπτο. Σίγουρα είναι πολύ κακό που είμαστε η «χωματερή» της Ευρώπης όσον αφορά τους μετανάστες. Μας είναι δύσκολο να αξιοποιήσουμε όλη αυτήν την εισροή γνώσης που έρχεται μαζί με αυτούς τους ανθρώπους, γιατί προέρχονται από άλλους πολιτισμούς, από τους οποίους θα μπορούσαμε να μάθουμε και όχι να τους πολεμούμε»
Πηγή: espresso